877-889 Indravarman I

Corpus of Khmer Inscriptions
Note that this search has been restricted to selected texts (click clear all to removed these restrictions).
Restrictions are: Year: 877-889.
17 itemsInscription 192 (site: SANDAK, area: Kompong Thom, Saka year: 878)
{1}   jaya siddhi svāsti 878 śaka ‘aṣṭami ket puṣya candravāra nu mān vraḥ
{2}   śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ pāda kaṃmrateṅ ‘añ ta mratāñ khloñ vnaṃ kaṃmrateṅ
{3}   jagat śivapura nu mratāñ śrīvīrendravijaya thve pāñjiya gi ‘nak steṅ ‘añ ‘ācāryya
{4}   bhagavan nu yā kaṃmrateṅ ‘añ rājaputra ‘āy vnur vinau ta ‘cas nu kaṃmrateṅ ‘añ ta kanmyaṅ
{5}   ta ph’van nu dravya ta mān phoṅ khñuṃ thmur krapi taṃmrya ‘seḥ svok vaudi gadāha sruk
{6}   sre khñuṃ vraḥ vleṅ man kalpanā gho kansat gho vara gho bhāja tai kandhan tai kandic tai
{7}   khnap kulā kaṃpit tai mādhavi tai kanteṅ tai laṅgāyā tai pha’ek tai panlās tai bhadra
{8}   gho thkot gho kañyus gho ḷ)ṅta gho kaṃvan kvala piṅgala tai gandha tai kaṃvrau tai kaṅvāt
{9}   gho noc kvala saṃvara gho kaṃvrau ‘ātmāpradāna tai kan’as tai kanhyaṅ tai jvik tai kaṃprvat
{10}   tai saṃ’ap tai kañjā tai utpala kvala caṃlāk tai saṃ’ap kvan saṃ’ap phoṅ tai kaṃpit nu kvan
{11}   kaṃpit phoṅ tai kañcān tai kaṃpit nu kvan kaṃpit phoṅ tai pindā tai thpal gi jmaḥh kvan pindā
{12}   nu tai kan’in tai panhyeṃ gho kanrāk gho varmmaśiva gho kaṃvrau gho gandha gho panlas gho
{13}   ‘amṛta gho kanso gho thleṃ gho kaṃvās tai dharmma si panhyeṃ pha’van panhyeṃ vyar tai kra tai utpala
{14}   sot gho kaṃpur tai panlās kvan panlās phoṅ tai saṃ’ap tai pandān nu kvan pandān
{15}   vrai tāñ tiṃ tai pandān gho mahendra tai kañcu nu kvan kañcu phoṅ ‘me panlās nu panlās
{16}   daya vāp gap nu gaṇā vāp phoṅ tai srāc ta vraḥ nu kvan phoṅ tai kaṃpit sot nu kvan
{17}   phoṅ tai chke tai kaṃpur nu kaṃpur phoṅ sre ‘aṃvi jeṅ vraḥ daṃnapp cap travāṅ svāy dau lvaḥ
{18}   stuk krapi lvaḥ īśānapada nu sruk phle gi sruk pās khmau nu sre phle gi sre ‘aṃve vāp śikhāśānti
{19}   ‘āy vrai patau nu chpār phle gi sre pās khyal sre vak dnyāṃ nu chpār phle gi sre caṃnāṃ
{20}   steṅ ‘añ ‘āy vyoma sre caṃnāṃ steṅ ‘añ ‘āy stuk ransi jmaḥ canhvar vracc neḥ
{21}   gi ‘aṃpāll gi javānatalaInscription 653 (site: Tuol TA PEN, area: Prey Veng, Saka year: 878)
{1}   878 śaka dvādaśi ket puṣya ‘ādityavāra
{2}   nū mān vraḥ śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli
{3}   jeṅ vraḥ kaṃmrateṅ ‘añ ta kaṃsteṅ
{4}   ‘añ rājakulamahāmantri nū khloñ vala ta
{5}   khloñ glāṅ nā trīnī nū khloñ vala ta
{6}   khloñ raṅvāṅ nā eka pandval vraḥ śāsana dhūli vraḥ
{7}   pāda dhūli jeṅ vraḥ kaṃmrateṅ ‘añ ta vāp
{8}   ṛṣīpratyaya pre sthāpanā praśasta ta gi sruk jrai
{9}   vlvak oy ta kaṃmrateṅ jagat piṅ thmo vvaṃ
{10}   jā pi mān vakra vvaṃ jā pi vra

Inscription 165 S (site: THVAR KDEI, area: Kompong Thom, Saka year: 879)
{15}   87ṅ śaka pañcamī ket puṣya vrahaspativāra revatīṛkṣa nu mratāñ śrīnṛpabhaktivallabha
{16}   xxxxx pramān vyek nu caṃlāk gmvar tem sre jnaṅṅ trā nirṇṇaya praḥ snāṃ siddhi gi
{17}   sre jnaṅ xxxxxixxx ta tāñ kamrateṅ ‘añ mahendradevī paṅgaṃ thpvaṅ nivedana
{18}   jvann gi sre xxxxx kaṃmrateṅ ‘añ śrīcaṃpeśvara vraḥ pandval pre rājapratyaya
{19}   nu raṅhvaṅ nā eka mok sāṅ gol ta gi sre travāṅ krvac cuñ thpal cik toy purvva
{20}   ‘aṃvi ta gi stuk kaṃxxxxx dau lvoḥ trasai sukk cuñ xxxxx thmxxxxx

Inscription 265 N (site: LAK NAW, area: Siem Reap, Saka year: 881)
{1}   xxx śaka ‘aṣṭamī ket ‘āṣādha śukravāra nu mān vraḥ śāsana dhūli vraḥ
{2}   pāda dhūli jeṅ vraḥ kaṃmrateṅ ‘añ ta steṅ ‘añ ‘ācāryya
{3}   nā do nu kaṃsteṅ ‘añ śrīvīrendravarmma pi pre taṃgall gi
{4}   xxxxx mratāñ śrīraṇaparākrama viṅ leṅ ru ta tel
{5}   vraḥ kaṃmrateṅ ‘añ śivaliṅga jeṅ vraḥ taṭāka saṃ siddhā
{6}   xxx nu vraḥ thkval kalpanā sruk ‘aṃrek dik keḥ sruk ‘aśvaxxxxra
{7}   bhājana 1 kośa 1 raṅko liḥ 2 pratidina velā tut srū
{8}   xxx srū je 1 chatra 1 yajña 1 dau oy nā tut srūv gi sruk
{9}   sre bhūmyākara khñuṃ is paṃre ta vraḥ yajamāna
{10}   thve pūjā vraḥ stap varttamāna ru ta tel vvaṃ ‘āc ti khloñ
{11}   vnaṃ nu khloñ kāryya nu devaparicāra hau ‘nak vraḥ neḥ pi pre
{12}   ta cañcūla phoṅ nā vraḥ thkval kalpanā yajamāna gus gi ta
{13}   jā pi mān

Inscription 265 S (site: LAK NAW, area: Siem Reap, Saka year: 881)
{1}   881 śaka pañcamī ket phalguṇa gi nu
{2}   śrīraṇavikhyāta ta dār jmaḥ mratāñ śrīnaxxxxxvīra
{3}   paṅgaṃ thpvoṅ nivedana pi jauv neḥ bhūmi sindūra nai vraḥ kamrateṅ
{4}   ‘añ śrīndrīśvara nai vraḥ kamrateṅ ‘añ vnaṃ kantāl
{5}   nai vraḥ kamrateṅ ‘añ parameśvara nai vargga khmāp nai vargga
{6}   ‘añcen pi oy ta vraḥ kamrateṅ ‘añ śivaliṅga mān
{7}   vraḥ śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kamrateṅ ‘añ ta
{8}   mratāñ khloñ śrīvīrendravarmma khloñ glāṅ nā eka mratāñ
{9}   śrīnarendrapati khloñ glāṅ nā triṇī nu mratāñ
{10}   śrīnṛpendravikhyāta taṃrvac vraḥ rājakāryya nā catvarī pre pandval
{11}   vraḥ śāsana ta steñ khloñ vnaṃ nu devaparicāra nu khloñ
{12}   ‘nak phoṅ nā vraḥh nu vargga ta mān bhūmi pre oy
{13}   bhūmi sindūra ta vraḥ kamrateṅ ‘añ śivaliṅga syaṅ ta dau oy bhūmi
{14}   roḥh vraḥ śāsana dravya man jauv bhūmi nā vraḥ kamrateṅ
{15}   ‘añ śrīndrīśvara krapi 6 thmur 10-1 gi ta dval vraḥ śāsana
{16}   steñ varmmaśiva khloñ vnaṃ devaparicāra si diyāmaya si
{17}   kaṃpit khloñ ‘nak sī ‘gat si kanloñ si kanxxxxx si
{18}   kañjuṇ bhūmi nā vraḥ kamrateṅ ‘añ vnaṃ kantāl krapi
{19}   5 thmur 5 ta dval vraḥ śāsana steñ khloñ vnaṃ steñ khloñ
{20}   kāryya devaparicāra si mṛdubhāva si kañcu bhūmi
{21}   nā vraḥ kamrateṅ ‘añ parameśvara krapi 2 thmur 2 ta dval vraḥ
{22}   śāsana steñ śivācāryya devaparicāra si kañjā nā
{23}   bhūmi vargga khmāpp ti duñ vāp ‘aṃmṛta khloñ knval khmāp thmur x
{24}   nā bhūmi ‘añcen ti duñ ta tāñ prvat mās pāda xxxxx
{25}   śukti 1 canlyak yau 1 xxxxx oṃ xxxxx

Inscription 266 (site: Bat Cum, area: Siem Reap, Saka year: 882)
{18}   882 śaka ekādaśī roc ‘āṣādha śukravāra nu mratāñ śrīnaravīra paṅgaṃ thpvāṅ
{19}   nivedana mana vraḥ mratāñ śrīkavīndrārimathana ‘āy nagara nu ‘anrāy kuṭīpara
{20}   ti mratāñ śrīkavīndrārimathana kalpanā cval saṃnā vraḥ saugatāśrama mān
{21}   vraḥ śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kamrateṅ ‘añ ta kaṃsteṅ ‘añ
{22}   rājakulamahāmantrī nu mratāñ śrīnaravīra pre vraḥ mratāñ śrīkavīndrārimathana
{23}   cval saṃnā vraḥ saugatāśrama nu upāya ḍhloṅ ḍhle
{24}   ‘anle sruk travaṅ dāp vraḥ jaṃnvan ta vraḥ kamrateṅ ‘añ ta pīya nu ‘anak
{25}   phle gī ta khloñ ‘anak gho dharmma gho kanteṅ phsaṃma gho sakarmma nu tai sakarmma lap gvāl rat
{26}   pau 46 khñuṃ jaṃnvan mratāñ śrīkavīndrārimathana khloñ ‘anak gho khñuṃ gho kanteṅ gho
{27}   kaṃvai phsaṃma gho sakarmma tai sakarmma lap gvāl rat pau 710 khñuṃ jaṃnvan mratāñ kuruṅ
{28}   unādbhuta saṃgrāma khloñ ‘anak gho snuṃ gho ‘ājya phsaṃ gho sakarmma tai sakarmma lap gvāl
{29}   rāt pau 11

Inscription 181 A (site: NAK TA CAREK, area: Siem Reap, Saka year: 884)
{1}   884 śaka nu mān vraḥ
{2}   śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ
{3}   vraḥ kaṃmrateṅ ‘añ pre stap
{4}   vyavahāra mratāñ kuruṅ vīrabhaktigarjjita
{5}   khloñ viṣaya vīrapūra
{6}   man mratāñ kuruṅ pre ‘nak
{7}   dau tok gol praśasta ta gi sre pre
{8}   crvat sru man bhūmi neḥ bhūmi vāp
{9}   ṅāc upādhyāya thmoṅ pi ti mratāñ
{10}   khloñ śrīvīrendravarmma nu mratāñ
{11}   śrīnṛpendrārimathana oy
{12}   dhana ta vāp ṅāc pi svaṃ dep paṅgaṃ
{13}   thpvaṅ nivedana pimān vra(ḥ) śāsana
{14}   pre dau saṃ gol praśasta
{15}   ta gi pi oy ta vāp cū nu
{16}   kule vāp cū ta dau vraḥ karuṇā
{17}   prasāda ta kaṃmrateṅ
{18}   vraḥ kula gi neḥ bhūmi
{19}   neḥ gi pi mratāñ kuruṅ

Inscription 181 B (site: NAK TA CAREK, area: Siem Reap, Saka year: 884)
{1}   tok gol praśasta crvat
{2}   sru ta gi man ti stap vyavahāra
{3}   man mratāñ kuruṅ
{4}   paṃvyatt neḥ ‘aṃve ta roḥh
{5}   neḥh pi kathā man hetu
{6}   vāp ‘amṛta kathā man bhūmi
{7}   dai pi pre mratāñ kuruṅ tok
{8}   gol praśasta ta ti sabhā
{9}   nirṇṇaya mratāñ kuruṅ mās
{10}   liṅ 10 vāp śrī ta ph’van
{11}   mratāñ kuruṅ ta ti pre crvatt
{12}   sru ta gi ti trā nirṇṇaya pṛṣṭhatādana
{13}   100-2 vāp ‘amṛtt dai
{14}   ta kathā man bhūmi dai pi ‘añjva
{15}   ti nirṇnaya pṛṣṭhatādana
{16}   100-2 vāp pit gi ta nāṃ ‘nak
{17}   dau crvat sru pi ti stap vyavahāra

Inscription 181 C (site: NAK TA CAREK, area: Siem Reap, Saka year: 884)
{1}   xxxxx dau crā
{2}   xxx jyaṅ 1 cāre pi śuddha rat
{3}   xxx sre ti pre siddhi viṅ ta vāp
{4}   cū nu kule vāp vāp cū
{5}   bhūmī kaṃmrateṅ ‘añ pūrvva
{6}   prasap gol paścima
{7}   prasap gol uttara prasap
{8}   gol dakṣiṇa prasap gol

Inscription 19 (site: Trapang SAMBOT, area: Ta Kev, Saka year: 886)
{8}   886 śaka nu steñ ‘añ ‘ācāryya ‘āy rudrā nu mratāñ śrī’arimaxxxxx steñ
{9}   nādānta ta pūrohita vraḥ kaṃmrateṅ ‘añ śivapura paṅgaṃ thpvaṅ nivedana ta dhūli vraḥ pāda
{10}   dhūli jeṅ vraḥ kamrateṅ ‘añ śrīrājendravarmmadeva ruv punya śradxxxxxkara
{11}   kñuṃ thmur krapi taṃmrya bhājana ‘āyoga gadāha sbok vaudi dravya phoṅ xxxxx
{12}   thpvaṅ nivedana leṅ syaṅ ta jā rājadravya syaṅ ta jā vraḥ rājapunya nai dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kamrateṅ
{13}   ‘añ nivedana gi śāka ‘aṃviy kñuṃ phoṅ man steñ nādānta mān pi duk ta gi sruk xxxxx
{14}   xxx rājapunya leṅ dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kamrateṅ ‘añ gi nak ta jvan ta xxxxx
{15}   xxxxx vraḥ ‘āśrama rudrāvāsa nu sruk phoṅ ta nu paṃmre ta vraḥ kamrateṅ ‘añ xxxxx
{16}   xxxxx mān vraḥ śāsana ta kaṃsteṅ ‘añ śrīsamarādhipativarmma nu kaṃsteṅ ‘añ śrīxxxxx
{17}   śrījayendrāyudha nau ‘aṃpall punyaśrama kuṭi sruk sre bhūjyākara kñuṃ dravya phoṅ xxxxx
{18}   dravya syaṅ ta vraḥ rājapunya cāṃ vraḥ ‘āśrama jā vraḥ kuṭi namaśśivāya nivexxxxx
{19}   xxx vraḥ parikalpa phle gi nimaha ‘aṃviy kñuṃ man ‘nak oy dakṣiṇā xxxxxxxka
{20}   vraḥ laḥ jnval laḥ raṃmakyāṅ laḥ raṃlyāṅ laḥ thpal laḥ vnxxxxx
{21}   xxxxxāśrama phoṅ laḥ dravya phoṅ ta daṃnepra taṃmrya krapi xxxxx
{22}   xxxxx yauk viṅ vvaṃ ‘āc ti thve vyavahāra xxxxx
{23}   xxxxxṅi ‘ācāryya ta khloñ dakṣiṇā xxxxx
{24}   xxxxx pi svatantra ta khloñ vala ta khloñ
{25}   xxxxx svatantra ta khloñ sru vvaṃ jā pi xxxxx
{26}   xxxxx sru vrihi paryyaṅ thmur paryyaṅ xxxxx
{27}   xxxxx paṃnvās xxxxs ta gi vraḥ ‘āśrama xxxxx
{28}   xxxxxāśrama vvaṃ ‘āc ti khloñ cāp pi xxxxx
{29}   xxx hau ‘nak ta xxxxx cya tṛ dār surā
{30}   xxxxp xxx tyak nāṃ paṃxxxxx
{31}   xxx vraḥ ‘āśraxxxxx
{32}   xxxxp xxxxx
{33}   xxxxx vraḥ ‘āśrama xxxxx

Inscription 198 A (site: DON TRI, area: Battambang, Saka year: 888)
{7}   888 śakka mvāy ket ‘āṣādha śukravāra
{8}   ṇu mān vraḥ śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kaṃmrateṅ
{9}   ‘añ ta kaṃsteṅ ‘añ rājakulamahāmantri kaṃsteṅ
{10}   ‘añ śrīnṛpendravarmma mratāñ khloñ śrīmahendrādhipativarmma
{11}   mratāñ khloñ śrījayendrāyuddha
{12}   mratāñ khloñ khloñ glāṅ mratāñ khloñ śrīrājavallabha
{13}   khloñ vala khloñ glāṅ mratāñ śrīnṛpabhaktivikrama
{14}   mratāñ śrīnṛpabhaktivallabha mratāñ
{15}   śrīmahendravallabha khloñ vala ta khloñ saṃtāp
{16}   mratāñ śrīdṛḍhabhaktivallabha mratāñ
{17}   śrīguṇapandita mratāñ śrīindrapandita mratāñ

Inscription 198 B (site: DON TRI, area: Battambang, Saka year: 888)
{1}   khñuṃ vraḥ kaṃmrateṅ
{2}   śrī’āryamaitri
{3}   si sa’ap xxx
{4}   khñuṃ si kaṃpuñ si kaṃpuñ
{5}   si kaṃvai si kaṃpur
{6}   si kṛs tai
{7}   kaṃvai kvan 3 tai
{8}   dharmma kvan pī 3 tai
{9}   tha’yak kvan 2 tai
{10}   thkān tai kaṃvrau
{11}   kvan 4 tai kaṃxxxxx kvan
{12}   3 tai cnas kvan xxx tai
{13}   kaṃprvat kvan xxx tai
{14}   kaṃpur kvan 3 xxxxx
{15}   xxx tai caṃvas xxxxx
{16}   xxx tai kaṃvixxx
{17}   khlās laṅgau 1 vaudi
{18}   1 valvyal 1 svok xxxxx
{19}   thmur krapī
{20}   tai sa’ap khñuṃ jaṃnvan vāp xxx kanmyaṅ vraḥ kralā lvaṅ ta vraḥ kaṃsteṅ ‘añ

Inscription 198 C (site: DON TRI, area: Battambang, Saka year: 888)
{1}   tai kan’as kvan 1
{2}   tai kañjrai kvan 2
{3}   tai kaṃvaḥ kvan 3
{4}   tai saṃ’ap tai kaṃvai
{5}   tai dharmma tai kaṃpit
{6}   si panlās si kanteṅ
{7}   tai pandan kvan
{8}   2 si bhavya tai
{9}   thṅe kvan 3 tai gandha
{10}   kvan 4 tai tha’em
{11}   kvan 4 tai kaṃvai
{12}   kvan 2 tai panlas
{13}   kvan 1 tai thleṃ kvan 1
{14}   vauvdi 2 paddigaḥ
{15}   1 svok 2 valvyal
{16}   1 thmur krapi
{17}   kule phoṅṅ
{18}   tai kandharxxx
{19}   si śukravāra panlas

Inscription 239 N (site: KOK Samrong, area: Siem Reap, Saka year: 888)
{A} xxxxx {B} kamrateṅ jagat śrīdāheśvarī {C} xxxdevī
{1}   vedana pi svaṃ braḥ karuṇā prasāda pre chloñ bhadrātiśaya duk sthxxxxx
{2}   braḥ kamrateṅ ‘añ śrījagannāthakeśvara pi jvan ta roḥ sre neḥ ta braḥ
{3}   kamrateṅ ‘añ dep chloñ bhadrātiśaya raṃlik ta mratāñ
{4}   śrīkṛtajñavikhyāta ta khloñ xxxxx nā eka man mān sre ti mratāñ
{5}   śrīxxxxxsvāmi jvan ta braḥ mratāñ śrīkṛtajñavikhyāta
{6}   pandval braḥ śāsana ta xxxxx ta jmaḥ vāp śrī nu raṅvāṅ
{7}   ta jmaḥ xxxxnxxxxkxxsxxxs pi jvan ta braḥ kamrateṅ ‘añ
{8}   sre xxxxx sre thnval stuk jairāga ti pūrvvottara
{9}   ti steñ vidyādhipa jvan ta braḥ kamrateṅ ‘añ gho gavya
{10}   si sudāsa si ‘axxxxx pau xxxxpit
{11}   tai kansi tai kaṃyān tai ‘gat tai kanhyaṅ tai kaṃvrau
{12}   tai dharmma krapi 5 thmur 20 vaudi 2 padigaḥ 1 kadāha 2
{13}   kalaśa saṃrit 1 śarāva saṃrit 1 toṅ saṃrit 1 thniṃ grap nu ‘arddhaprāsāda
{14}   xxx.

Inscription 239 S (site: KOK Samrong, area: Siem Reap, Saka year: 888)
{21}   888 śaka ekādaśī ket
{22}   vaiśākha brahaspatibāra nu chloṅ it pi praxxxxxya ta gi jvan ta
{23}   braḥ kamrateṅ ‘añ śrijagannāthakeśvara sre samarāṇibartta jaṃnvan
{24}   loñ sugata sre neḥ kulā ‘amṛta ti duñ nu krapi 2 poṅ 1 thmur 3
{25}   canlyak yau 2 ta vāp xxxudāsin nu vāp gotaxxx sre lun dise
{26}   xxk ti duñ nu srū 60 thmur 5 canlyak jña yau 5 canlyak xxx nu raktapata
{27}   yau 5 blaḥ xxx ta vāp go nu tāñ in nu me myaṅ tāñ
{28}   inn xxx sre lun laṅlaṅ vāp guṇa byar jeṅ ti duñ nu thnapp
{29}   yau 2 ta vāp lak nu vāp dhi yatimat nu bargga phoṅ sre cuṅ vis
{30}   pvan jeṅ ti duñ nu vaudi 2 ta vāp bhadrānanda nu vāp śrīvija
{31}   yatimat nu vargga phoṅ sre pura vyar jeṅ ti duñ nu padigaḥh
{32}   ṅan jyaṅ 2 liṅ 10 ta vāp lak nu vāp dhi sot sre jeṅ canhvār
{33}   ñyaṅ vraḥ kamrateṅ ‘añ śrīsannidhāna ti duñ nu srū thlvoṅ 10-3
{34}   xxx nuṅ durbhikṣa kaxxxoḥ sre kañyaṅ blxxx ta vāp nik nu vāp dharmmapaṇḍita
{35}   pre muṣṭiyuddha pi mratāñ raṇaparākrama paṅgaṃ thpvoṅ ni

Inscription 674 (site: Prasat DAN, area: Kompong Thom, Saka year: 888?)
{1}   888 śaka pañcamī ket mārggaśira ‘aṅgāravāra nu mān vraḥ śāsana
{2}   dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kamrateṅ ‘añ ta kaṃsteṅ ‘añ
{3}   rājakulamahāmantri nu mratāñ śrīvīrendraviṣaya pi sre vraḥ
{4}   kamrateṅ ‘añ thpvaṅ kandin xxxxx nu vraḥ kamrateṅ ‘añ jagat śivapura
{5}   nu vraḥ kamrateṅ ‘añ ‘āy thpvaṅ kandin man steṅ ‘añ ‘ācāryya
{6}   thpvaṅ kandin yok pi dau xxxxx ‘āy śivapurāśrama xxxxx
{9}   xxx paṃre ta vraḥ kamrateṅ ‘añ jagat
{10}   xxx ta vraḥ xxxxx thpvaṅ kandin xxxxx

Inscription 231 (site: Phnom KAWVA, area: Battambang, Saka year: 889)
{1}   siddhi 88x śaka ta gi navamī ket kārttika vudhavāra gi nu
{2}   mān vraḥ ‘ālakṣa cuñ ta mratāñ śrīnṛpavikhyāta
{3}   trvāc vraḥ kralā phdaṃ nu mratāñ khloñ śrījayendrāyuddha
{4}   ‘āy vraḥ xxx sabhā xxx man si varuṇa
{5}   nu ‘me kule si varuṇa xxxx sika
{6}   man ket gi sthāna kanloṅ kaṃmrateṅ ‘añ rājaguhā
{7}   nā man rat leṅ xxx man paṃnvās smiṅ nu pādamūla
{8}   oy pxxxxṃ cuñ chley ‘artha pi rat cap si varuṇa
{9}   karṇṇanāsikaccheda si varuṇa jvan ta kanloṅ
{10}   kamrateṅ ‘añ rājaguhā nu ‘me kule phoṅ
{11}   siddhi xxx kanloṅ kaṃmrateṅ ‘añ vvaṃ jā pi mān vakra
{12}   nā vraḥ jaṃnvan dhuli vraḥ pāda dhuli jeṅ vraḥ kaṃmrateṅ
{13}   ‘añ śrīrājendravarmmadeva ta kanloṅ kamrateṅ
{14}   ‘añ rājaguhā kamrateṅ ‘añ rājakulamahāmantri
{15}   nu mratāñ śrīnṛpavikhyāta nu steṅ ‘añ
{16}   caturācāryya nu mān vraḥ śāsana ta vāp ‘ātmaśiva
{17}   xxxxxryya purohita xxxxx
{18}   xxxxx vraḥ jaṃnvan xxxxx vraḥ
{30}   888 śakka ta gi dvādaśi roc jeṣṭha candravāra nu kaṃsteṅ
{31}   ‘añ rājakullamahāmantrī nu mratāñ śrīnṛppabhaktivabhalla
{32}   khloñ glāṅ nā trini nu steṅ ‘añ
{33}   ‘ācāryya caturācāryya nā triṇi pandval vraḥ śāsana
{34}   dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kaṃmrateṅ ‘añ
{35}   ta ‘añ ta pratyaya pi pre mok pandval vraḥ śāsana
{36}   ta puruṣapradhāna nā kanloṅ kaṃmrateṅ ‘añ rājaguhā
{37}   neḥ ruv drāvya man ‘nak jvan ta kanloṅ kamrateṅ
{38}   ‘añ mās prāk rātna taṃryya thmur krapi khñuṃ drāvya
{39}   phoṅ daha ti ‘nak jvan toy khnett siddhi toy
{40}   khnet daha ti ‘nak jvan toy rṇṇoc siddhi toy rṇoc
{41}   nā drāvya man jvan kaṃluṅ vraḥ guhā vvaṃ ‘āc ti
{42}   thve kalpanā pi duk ta ‘āśrama prātyaya ta mok pandval
{43}   vraḥ śāsana mrateñ paramācāryya
{44}   88ṅ śaka ta gi ‘māvasyā roc puṣya sanaścaravāra
{45}   nu mān vraḥ śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ vraḥ kaṃmrateṅ
{46}   ‘añ ta mratañ śrīnṛppabhaktivalabha nu vāp
{47}   cāṃ ‘muḥ dik sroṅ pandval vraḥ śāsana ta vāp
{48}   dharmmapāla pre mok oy neḥ ‘nak vraḥ jaṃnvan
{49}   ta jmaḥ tai caṃlauv kvan tai caṃlau si ‘nanta si
{50}   khmau si kaṃvai si phnos jvan ta kanloṅ kamrateṅ
{51}   ‘añ rājaguhā vvaṃ jā pi mān vakra siddhi ta kanloṅ
{52}   kamrateṅ ‘añ gi ta nu poṣna vraḥ kuti
{53}   taṅvāy steñ rudrācāryya pūrohitta.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s